Кино > Ж > Рецензии на фильм Жестокий Шанхай The Shanghai Gesture

Актеры в фильме

Биографии

Новости в тему

Лучшее



Рецензии на фильм Жестокий Шанхай The Shanghai Gesture
( 0 Голоса )
Содержание, рецензии на фильмы

рецензия на фильм Жестокий Шанхай, The Shanghai Gesture

Я, безусловно, питаю слабость к этому фильму (название в русском переводе «Жестокий Шанхай», что, очевидно, по мнению переводчиков, должно снять всяческую двусмысленность). Поэтому начну с недостатков.

Пожалуй, главным является неизбежная театральность. Экранизации пьес (фильм поставлен по пьесе Джона Колтона) весьма часто грешат подобным в большей или меньшей степени. В данном случае вся фантосмогоричность ситуации несколько сглаживает эффект замкнутости и камерности, но все же он присутствует и для некоторых зрителей станет явным минусом — зачем ограничивать кино возможностями театральных декораций? Но любители скажут, что замкнутость ничуть не мешает восприятию, а, наоборот, создает необходимую напряженную атмосферу.

Еще один недостаток (но не для меня) — медлительность. Современные зрители избалованы захватывающим и стремительным действием, когда сначала видишь, а потом понимаешь. Здесь же мы получаем возможность понять всё еще задолго до конца. Говорите, что хотите, но для меня это сродни древнегреческой трагедии, когда зрители прекрасно знали содержание (ведь основано оно было на всем известных мифах) и вся соль была в мастерстве изложения и представления. Вот опять, недостаток я обращаю в достоинство.

Ничего не могу с собой поделать. Люблю этот фильм, его неторопливый и мучительный сюжет, его красоту, достигающую своего апофеоза в блистательнейшем явлении Джин Тирни.

Визуальный ряд фильма уникален. Порочность и извращенность форм — игровой зал казино словно вывернутая наизнанку Вавилонская башня, замысловатые прически Мамы Джин Слинг, то и дело напоминающие голову Медузы Горгоны, роспись стен, отчетливо имитирующая фотонегатив, азиатки, щеголяющие в нарядах европейской аристократии и русский рикша, которого едва ли можно отличить от китайца.

В фильме превалирует форма. Например, внутри сюжета можно до бесконечности выписывать треугольники: любовный — Поппи, Омар Дикси; семейный — Гай Чартерис, его дочь, брошенная им жена; женский — Поппи, Дикси, Мама Джин Слинг; мужской — Омар, Гай, Хау; русский — рикша, бармен, игрок и так далее.

К счастью, нечто человеческое в ирреальную обстановку фильма вносит актерская игра. И тут совершенно бесподобна Она Мансон (Мама Джин Слинг), которая, как вы понимаете, вовсе не китаянка. Несмотря на то, что ее лицо неизменно сохраняет вид маски, а восточная лукавая улыбка не покидает ее губ, за всем этим отчетливо угадываются чувства сильные и буквально всеразрушающие. Ее фигура — магнит, она электризует атмосферу. Картина многое бы потеряла, не будь ее в актерском составе. Ну а про Джин Тирни (Поппи) говорить нечего, талант и красота — убийственное сочетание.

Я так восхищаюсь этим фильмом, что боюсь, многие будут разочарованы, посмотрев его после моего комментария. Это шедевр на любителя и гурмана, очень часто он вызывает «несварение», так что извините…

8 из 10

 
Еще


Рецензии на фильмы

AБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ

Актеры

Д

Наши партнеры

 

Новинки

Новые комментарии

Все актеры фильма